No se encontró una traducción exacta para "سلطات ضريبية"


ejemplos de texto
  • La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.
    وتشرف السلطات الضريبية على المنظمات غير الربحية وفقا للإجراءات العامة المنصوص عليها في القوانين.
  • La responsabilidad empresarial en este sentido podría, por ejemplo, incluir la cooperación con las autoridades fiscales de los países receptores y el suministro de información contable y declaraciones tributarias a los inspectores que así lo soliciten (UNCTAD, 2003).
    ومسؤولية الشركات في هذا الصدد يمكن أن تشمل، مثلاً، التعاون مع السلطات الضريبية في البلدان المضيفة وتقديم بيانات المحاسبة المناسبة وسجلات تسوية الضرائب من أجل فحصها عند اللزوم من قِبل السلطات الضريبية (الأونكتاد 2003).
  • Sin embargo, esos pagadores de ingresos no están obligados a proporcionar automáticamente esa información a las autoridades fiscales del Estado transmisor.
    إلا أن دافعي الدخل هؤلاء لا يُطلب إليهم تقديم هذه المعلومات آليا إلى السلطات الضريبية في الدولة المرسلة.
  • Como consecuencia de ello, el alcance de la labor de la Oficina de Financiación para el Desarrollo se ha ampliado más allá de las cuestiones de política para incluir también cuestiones de cooperación técnica con las autoridades tributarias nacionales.
    ونتيجة لذلك، توسع نطاق عمل مكتب تمويل التنمية وتجاوز قضايا السياسات العامة ليشمل مسائل التعاون التقني مع السلطات الضريبية الوطنية.
  • Mientras dure la moratoria acordada por la Organización Mundial del Comercio, es importante que las autoridades tributarias correspondientes estudien a fondo la factibilidad técnica y la conveniencia de regular o no jurídicamente las transmisiones electrónicas.
    وخلال الوقف الاختياري الذي منحته منظمة التجارة العالمية، ينبغي للسلطات الضريبية المعنية أن تدرس بتعمق جدوى واستصواب وضع نظام تصويت قانوني للخطابات الإلكترونية.
  • Las empresas de la economía sumergida suelen ser pequeñas, lo que les permite no ser detectadas por las autoridades impositivas, y prefieren continuar así para seguir evitando el pago de impuestos.
    وتنزع الشركات ”الخفية“ إلى أن تكون صغيرة، بما يُعينها على أن تظل في مأمن من السلطات الضريبية، وتؤثر هذه الشركات أن تبقى على هذه الحال لاستمرار تجنبها الضرائب.
  • En muchos casos en que el fisco y la Inspectoría de Salud y Seguridad deben determinar, sobre la base de sus observaciones, si existe una relación de empleo, tanto el empresario como la prostituta exponen la situación como si se tratara de una actividad emprendida por cuenta propia.
    وفي حالات عديدة قررت فيها السلطات الضريبية وهيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة، بناء على ملاحظاتهما، أنه توجد علاقة عمل ما، كان المشغل والبغي يعرضان الوضع بوصفه عمالة ذاتية.
  • Las inspecciones efectuadas por autoridades fiscales de la República de Armenia no descubrieron organizaciones sin fines de lucro que fuesen sospechosas de tomar parte en la financiación del terrorismo.
    ولم تسفر عمليات التفتيش التي أجرتها السلطات الضريبية في أرمينيا عن كشف ضلوع أي منظمة غير ربحية في أنشطة تمويل الإرهاب.
  • Si los contribuyentes saben que sus bancos están obligados a comunicar la información sobre los ingresos a las autoridades fiscales, es más probable que presenten declaraciones de la renta más reales.
    فإذا كان دافعو الضرائب يعرفون أن على مصارفهم أن تبلغ السلطات الضريبية بمعلومات عن دخلهم، فمن المرجح أن يقدم دافعو الضرائب معلومات دقيقة عن هذا الدخل.
  • En marzo de 2002, Anguila se comprometió a cooperar con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y su nombre fue retirado de la lista de jurisdicciones fiscales reacias a cooperar.
    وفي آذار/مارس 2002، التزمت أنغيلا بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فرُفع اسمها من قائمة السلطات الضريبية غير المتعاونة.